The basic law establishing China’s current bankruptcy system framework is the Enterprise Bankruptcy Law, adopted by the Standing Committee of the Tenth National People’s Congress on 27 August 2006. From its name and contents it can be seen that this law limits the scope of application of the bankruptcy system to enterprises with legal personality, and ignores natural persons.

WANG WEI
协力律师事务所高级合伙人
Senior Partner
Co-effort Law Firm
By contrast, in many countries with bankruptcy legislation, “personal bankruptcy” usually constitutes an important part of the bankruptcy system. The term “personal bankruptcy” means a legal system under which an individual who is insolvent declares bankruptcy by way of the statutory procedure, distributes all of his or her property in an equitable manner to all of his or her creditors, and is exempted from liability for the portion that he or she is unable to pay back. Accordingly, it can be said that, by only implementing “enterprise legal person bankruptcy”, China finds itself in the minority around the world. To remedy the absence of a personal bankruptcy system and improve China’s bankruptcy system are imperative.
SIGNIFICANCE AND NECESSITY
Simplification of social claim-debt relationships, which are conducive to maintaining a good economic order. In modern society, the relationships between economic entities are tightly interconnected, numerous and complex, and claims and debts are intertwined and interlinked. The unresolvability of one claim-debt relationship can make the thorough clearance of multiple claim-debt relationships linked to it impossible. Such “debt chains” can affect the stability of social order and the normal operation of the economic order. If debtors with no capacity to perform are continually given an out from the “debt chain” through a personal bankruptcy system, complex claim-debt relationships in society can be simplified and clarified, which is conducive to maintaining a good economic order.
You must be a
subscribersubscribersubscribersubscriber
to read this content, please
subscribesubscribesubscribesubscribe
today.
For group subscribers, please click here to access.
Interested in group subscription? Please contact us.
你需要登录去解锁本文内容。欢迎注册账号。如果想阅读月刊所有文章,欢迎成为我们的订阅会员成为我们的订阅会员。
Wang Wei is a senior partner and Gao Menglu is a paralegal at Co-effort Law Firm
上海市浦东新区陆家嘴环路958号
华能联合大厦35层 邮编:200120
35/F Huaneng Union Tower
No. 958 Lujiazui Ring Road
Pudong New Area, Shanghai 200120, China
电话 Tel: +86 21 6886 6151
传真 Fax: +86 21 5887 1151
电子信箱 E-mail:
wangwei@co-effort.com
gaomenglu@co-effort.com