Document No. 463 may have a notable impact on BT projects

By Wang Jihong, Xie Yi
0
1879

On 24 December 2012, the Ministry of Finance, the National Development and Reform Commission (NDRC), the People’s Bank of China and the China Banking Regulatory Commission (CBRC) jointly issued and implemented the Notice on Putting a Stop to Illegal Financing Activities by Local Governments (Document No. 463). The notice sets out provisions in respect of the scope of application of the BT (build-transfer) model, the provision of security in breach of contract by local governments, etc.

Existing issues

Wang_Jianhong
Wang Jianhong

Confusion of concepts. The expression “where agent-construction system construction is to be adopted with year-by-year repurchase (BT) with fiscal funds” in Document No 463 treats agent-construction and BT as one. The term “agent-construction” means the government selects a professional project management entity, through an invitation of bids, that is responsible for the investment management of a government-invested public works construction project, and for the construction organisation that carries on the work, and effects delivery to the entity that will be using it once the project is completed.

In general, the construction funds therefor are allocated by the government, with the agent-construction entity solely responsible for management of their use. In contrast, the term ‘BT’ means that the government bestows on the investor the responsibility for investing in, financing and constructing the project, and after completion of the project, the investor transfers it to the government, and the government pays the repurchase price to the investor in accordance with the BT contract. There are marked differences between the two terms in the legal status of investors, the party for project financing, the ownership of the project and repurchase issues – they are in fact two completely different construction models. It seems Document No. 463 gives rises to a confusion of concepts.

You must be a subscribersubscribersubscribersubscriber to read this content, please subscribesubscribesubscribesubscribe today.

For group subscribers, please click here to access.
Interested in group subscription? Please contact us.

你需要登录去解锁本文内容。欢迎注册账号。如果想阅读月刊所有文章,欢迎成为我们的订阅会员成为我们的订阅会员

已有集团订阅,可点击此处继续浏览。
如对集团订阅感兴趣,请联络我们

王霁虹 Wang Jihong

中华全国律师协会

环境、资源与能源法专业委员会

副主任

Deputy Director

Environment, Resource and Energy Law Committee

All China Lawyers Association

电话 Tel:

+86 10 8225 5610

传真 Fax:

+ 86 10 8225 5600

电子信箱 E-mail:

wangjihong@vtlaw.cn

xieyi@vtlaw.cn