Customizing IP protection strategies for China

By Frank Liu, Jincheng Tongda & Neal
0
1926

When answering questions in relation to intellectual property (IP), the author found that most IP holders were scrambling for immediate solutions against IP infringements and seeking advice on how to confirm and authorize their IP ownership. The least asked question, however, was how to figure out effective strategies of IP protection in China.

Likewise, with a human being, acute illness is the most critical and pressing health problem, but individual-based health plans and a comprehensive disease prevention system give you the most benefits with the least resources. With respect to IP protection, it seems that taking appropriate solutions on individual cases are the most urgent and important, but actually only customized strategies can provide long-standing and effective protection against potential infringements.

Importance of IP strategy

Frank Liu, Jincheng Tongda & Neal
Frank Liu
Partner
Jincheng Tongda & Neal

The importance of IP strategy does not necessarily mean that individual action plans are not important. These action plans, such as trademark & patent registration, crackdowns against counterfeits, and civil, administrative and criminal proceedings, are important as well. The sticking point, however, is that most IP infringements in China do not simply involve trademarks or patent disputes; instead they are much more sophisticated and complicated, and may also be entangled with domain names or corporate name infringements, and the infringers might exploit complex corporate structures to manipulate premeditated and co-ordinated attempts against legitimate IP holders.

You must be a subscribersubscribersubscribersubscriber to read this content, please subscribesubscribesubscribesubscribe today.

For group subscribers, please click here to access.
Interested in group subscription? Please contact us.

你需要登录去解锁本文内容。欢迎注册账号。如果想阅读月刊所有文章,欢迎成为我们的订阅会员成为我们的订阅会员

已有集团订阅,可点击此处继续浏览。
如对集团订阅感兴趣,请联络我们

Frank Liu is a partner in the Shanghai office of Jincheng Tongda & Neal

JIncheng

中国上海浦东新区世纪大道201号

渣打银行大厦9层 邮编: 200120

9th Floor, Standard Chartered Tower

No. 201 Century Avenue, Shanghai 200120, China

电话 Tel: +86 21 6079 5656

传真 Fax: +86 21 6079 8759

电子信箱 E-mail:

frankliu@jtnfa.com

www.jtnfa.com